Este é un fio para amosar casos nos que a GZ é apresentada internacionalmente agochando a sua identidade ou diretamente disfrazada doutra cousa.
Vou iniciar eu con esta historia:
“Spanish author” e dicía “Probe Galicia, non debes chamarte nunca espanhola” - e por que non Breogán o “Spanish warrior”?
Esto de aquí abaixo é extraído do site de causagaliza: